|
Forecastle Potato |
Backkartoffel |
Forecastle - die Back eines Schiffes |
|
King's salvors meat balls |
Königsberger Klopse |
to salvage - bergen |
|
multicolored vegetable |
buntes Gemüse |
|
|
Vegetable pots "Leipzig resident type" |
Gemüseeintopf "Leipziger Art" |
|
|
fresh stamp potatoes |
Stampfkartoffeln |
|
|
creamed carrots |
Karotten in Rahm |
|
|
kernels risotto |
Weizenrisotto |
|
|
baked smoked biologically tofu |
Geräucherter Bio Tofu |
|
2009-02-16 |
kernels noodles pan |
Vollkorn Spätzlepfanne |
|
|
french frites |
Pommes frites |
|
|
Bulgur pan eastern |
Bulgurpfanne orientalisch |
|
|
Shrimps in greener Thai Curry sauce |
Garnelen in grüner Thai Curry Sauce |
|
|
Cardaman zimt smell rice |
Cardaman Zimt Duftreis |
|
|
masched (or musched) potatoes |
Stampfkartoffeln, Kartoffelpürree |
|
|
Bisket of beef |
Rinderfleisch |
brisket of beef heißt Rinderbrust |
|
horser dish sauce |
Meerrettichsauce |
horseradish kenne ich nur als Meerrettich |
|
Berlin slaughter plate |
Berliner Schlachteplatte |
|
2009-02-19 |
Home-made gypsy meatballs |
Zigeunerklößchen |
|
2009-02-17 |
Muzzle bags |
Maultaschen |
|
|
1 disks suns flower core bread |
1 Scheiben Sonnenblumenkernbrot |
|
|
Menu spezial bill |
Sonderspeisekarte |
|
|
Potato frikadellen |
Kartoffelfrikadellen |
Ach nee... |
|
Suelz chop of the pig |
Sülzkotelett |
|
|
Broccoli-almond-buffers |
Broccoli-Mandel-Puffer |
Der Eisenbahn sei's gedankt -oder auch der Informatik |
2009-02-04 |
Pigs necks braised to it Bavarian herb |
Schweinenacken geschmort dazu Bayrischkraut |
|
2009-02-05 |
franfurtters |
Wiener Würstchen |
Kein Tippfehler (von mir) hier! |
2009-02-06 |
Kaßler chop breads |
Kaßlerkotelett paniert |
|
|
creamed herbs sauce |
Kräutersahnesauce |
|
2009-03-26 |
Gais burger march |
Gaisburger Marsch |
Wikipedia |
|
Leg of paprika chicken |
Paprikahähnchen |
|
|
Vegetables kebab to fry |
Grillgemüse mit Tofuwürfeln (Gemüsepfanne) |
|
|
chicken dubs |
Hähnchenkeule |
hmmmm, OCR-Fehler? club -> dub? |
2008-12-04 |
Sprouts cooked brussels soup |
|
2008-12-08 |
Fish fillet shruded with potato |
|
Shaken, not stirred |
|
parika roves |
to rove = (herum)streifen |
2009-03-06 |
spice cucumbers touch |
Gewürzgurkenstreifen |
|
2008-12-19 |
red apple cabbage |
|
rote Äpfel? |
2008-12-22 |
Coalfish ragout |
|
noch ein Pseudo-OCR-Fehler. Taiwanesisches cut&paste (Umweg über Papier) |
2009-01-05 |
emperors schoten |
2009-01-12 |
Potatoes puffer |
|
unbuffered this time |
2009-01-21 |
Tortellini with stone mushroom filling |
ouch, my teeth |
2009-01-28 |
Milk-noodles with mist-fruit |
|
|
|
subdued rice |
|
|
|
Pasta con funghi with mushrooms |
|
would be worse without |
2008-12-19? |
Mouth pockets |
|
|
2009-01-29 |
Pankakes with vegetables in cremed sauce and natur rice |
|
|
|
white vin, wihte vin, wihte win & red vin |
|
erinnert mich an "Coq au vin vom Huhn" |
2008-12-10 |
Potatoes grated francaise vegetable with provence herb |
|
|
2009-02-03 |
Pans touched vegetable |
Pfannengerührtes Gemüse |
|
2009-03-06 |
Pork leg fried with bruesells cabbage |
Schweinekotelett paniert mit Rosenkohl |
|
2009-03-20 |
frame noodles |
Rahmennudeln |
auch als "Rahmnudeln" (Asia week) |
2009-03-23 |
Pigs steak in the egg cheese coat |
|
|
2009-03-24 |
smell rice |
|
|
2009-07-06 |
Cattle roulade "housewises style" |
Rinderroulade "Hausfrauen Art" |
weise Frauen |
Chicken breast in a wihte win sauce with romanesco spears |
Hähnchenbrust in Weißwein-Kräutersahne mit Romanesco - Röschen |
Speere? |
Tortellini with stone mushroom filling |
Tortellini mit Steinpilzfüllung |
Sicherlich, steinhart |
2010-04-09 |
Clear chicken and rice soup |
Brühreis mit Geflügelfleisch |
Klare Suppe oder Hühnchen mit Klarem? |
Berlin style potato soup with franfurtters |
Berliner Kartoffelsuppe mit Wiener Würstchen |
kein Tippfehler (von mir) bei den Hessen |